Link Search Menu Expand Document

Traduction des evangiles II

Donc la forgerie chrétienne une certaine manière c'est la contrefaçon qui permet de produire une fausse monnaie mets la fausse-monnaie vous savez ce qu'on appelle le fiduciaire le fiduciaire ça tu poses la fois c'est la même étymologie si vous croyez qu'une fausse monnaie vrai elle est vrai donc à l'évidence si tout le monde croit que le christianisme est une vraie monnaie et bien ça devient une vraie monnaie pour savoir que c'est une fausse monnaie il faut la bordée en historien et à ce moment là vous allez voir que il y a des trucs qui ne tiennent pas debout que il y a des évangiles qui arrive très tardivement pendant presque tout le monde croit par exemple les évangélistes inconnus jésus dit non personne n'a connu jésus et moi quand je l'ai dit une époque comme tu dis n'importe quoi tu es vraiment prêt à tout pour te faire remarquer regarder aller voir c'est simplement ce sont des faits historiques moi je dis pas que je suis pour où je suis content je constate simplement que les derniers évangéliste on écrit par 150 après jésus-christ qu'est-ce que ça veut dire alors outre le fait qu'on peut déduire effectivement l'inexistence ou l'extrême fragilité historique d'un jésus ça veut dire effectivement qu'il y a une fabrication d'une constitution si vous rentrez dans les détails de cette fabrication en allant voir le texte comment il fonctionne en voyant comment le texte établi quelle quelle langue on pratique à quelle langue on ne pratique pas alors à ce moment-là vous vous montre effectivement comment on fabrique de l'histoire et comment le christianisme à fabriquer sa propre sa propre histoire simplement quand vous êtes dans les cuisines et à l'évidence ça devient plus problématique alors il vaut mieux proposer comme ça à l'extérieur des propositions qu'elle tout le monde sacrifie parce que le catéchisme quoi le catéchisme c'est ça ou l'enseignement de l'histoire l'histoire religieuse comme les silences qu'on a sur ce sujet là c'est extrêmement lourd donc il faudrait faire l'analyse donc c'est très tardivement à lorenzo valla dans ton reparlera 15e siècle et que on commence à toucher à des textes historiquement détecte historique en historien et pas du tout sur la logique chrétienne lorenzo valla travaille sur un texte appelle la donation de constantin. Constantin prétend que un texte officiel a été l'occasion pour lui de de d'accéder à l'église que les chrétiens lui demande de prendre le pouvoir c'est pas le cas c'est lui qui prend le pouvoir qui me prend un pouvoir avec les chrétiens cette donation de constantin c'est un faux. C'est lorenzo valla qui au 15e siècle montre que c'est un faux parce qu'il fait de la philologie fait de la philologie et que donc il fait des histoires d'une certaine manière et puis au logis c'est l'une des parties de l'histoire et quand il aborde en historien ces textes là alors ils montrent que c'est une fabrication humaine que ce ne sont pas des textes révélé que ce que ce ne sont pas des textes qui procède d'une parole de dieu dieu n'est pas venu il n'a pas dicter des hommes une parole que c'est au moins ce serait contenté de retenir la guerre entre parenthèses il faudrait faire fonctionner très exactement la même logique historique sur le coran quand on considère effectivement que le prophète a été directement inspiré par un lien et que le texte a été écrit par dictée divine d'une certaine manière et bien on n'est plus du tout dans la philosophie on n'est pas du tout dans l'histoire donc aborder en historien se faire des progrès vers l'athéisme et quand le la réforme a lieu la réforme elle se fait pourquoi lutter il propose quoi il propose qu'on écrive érasme avant un petit peu avant et lorenzo va là aussi il propose qu'on écrit la langue vulgaire que les gens parlent en allemagne la bible doit être écrit en allemand et pas en latin si vous écrivez une bible en latin qui d'ailleurs n'a pas été écrite en latin on est passé déjà du grec de la ramener un de l'hébreu a une traduction en latin la vulgate c'est ça c'est la traduction l'homogénéisation de tous ces textes dans des langues différentes en une seule langues le latin et comment passe du latin à l'allemand par exemple parce qu'ils ont fait quoi quand vous êtes un marchand de poisson par exemple de hambourg et que au 15e siècle vous êtes vous êtes chrétien à lire le texte faut dire le latin et en ce moment la seule le prêtre qui lui le latin est encore vaguement latin de cuisine parce que on lui a dit ce qu'il fallait penser croire à 7h en extrait de nous trois petites choses ce rapport à la à la langue il rend possible un autre rapport à la religion si vous pensez de manière critique alors vous faites l'économie du clergé vous faites l'économie de la religion révélée ou fait l'économie des individus qui me dises ce qu'il faut lire et comment il faut le lire et quand le protestantisme d'y aller voir directement vous allez directement voir les textes et c'est ce qui est intéressant c'est le rapport que vous entretenez adieu directement en lisant saint-paul ils sont très poli les protestants et les évangiles est allé voir ça et laisser de côté les interprétations donner parler parler clair chrétiens par le clergé par le vatican donc c' est ce silence de dire et sur l'établissement des textes il procède une espèce de vieille habitude les sont les scientifiques établir les choses entre eux ils ont le temps il peut travailler sur 2 3e génération pour établir des textes et puis par ailleurs on sait très bien ce que ça donnerait si c'était que cela a été révélé au public au grand public parce que les gens dirai ça veut dire quoi qu'il y a d'autres évangile que les évangiles mais qu'est-ce que c'est que ça ça vient d'où les évangiles là ils sont plus tardive que jésus patient commence à semer le doute d'une certaine manière on continue on peut continuer à croire mon tu auras plus de la même manière et aborder en historien je dirai ce que ce que ce qui a été pendant très longtemps la chasse gardée des religions ou des religieux se faire un véritable philosophique.